2024 Outeur: Elizabeth Oswald | [email protected]. Laas verander: 2024-01-13 00:02
Die grootste uitdaging wat Tyndale se Bybel die Katolieke Kerk veroorsaak het, word die beste opgesom deur Tyndale, toe hy een van sy primêre redes gegee het vir die vertaling van die Bybel: om te veroorsaak dat 'n seun wat die ploeg dryf, ken meer Skrif as die geestelikes van die dag , van wie baie swak opgevoed was.
Wanneer het Tyndale die Bybel in Engels vertaal?
In the 1530s William Tyndale het die eerste veertien boeke van die Ou Testament uit die oorspronklike Hebreeus in Engels vertaal, 'n vertaling wat die grondslag gelê het van alle daaropvolgende Engelse Bybels, insluitend die gevierde gemagtigde weergawe (King James Bible) van 1611.
Waarom was die vertaling van die Bybel in Engels onwettig?
Dit was onwettig om die Bybel in plaaslike tale te vertaal. John Wycliffe was 'n Oxford-professor wat geglo het dat die leerstellings van die Bybel belangriker was as die aardse geestelikes en die Pous. Wycliffe het die Bybel in Engels vertaal, aangesien hy geglo het dat almal dit direk moet kan verstaan.
Waarom is die Heilige Bybel 'n verbode boek?
Volgens die American Library Association se jongste “State of America’s Libraries”-verslag, is The Holy Bible as die sesde mees uitgedaagde boek in Amerika gerangskik vanweë sy “godsdienstige standpunt.” … Sien 'n infografika van die ALA hieronder met die redes waarom boeke uitgedaag word.
Waar is dieoorspronklike Bybel?
Hulle is die Codex Vaticanus, wat by the Vatican gehou word, en die Codex Sinaiticus, waarvan die meeste by die Britse Biblioteek in Londen gehou word. "Hulle is albei vierde eeu," het Evans gesê. "Iewers tussen 330 en 340." Die Codex Washingtonianus is in skaars geselskap, het hy bygevoeg.
Aanbeveel:
Wie het die mensdom in die Bybel gered?
Noag het met God gewandel, 'n ark gebou en die mensdom en die diere gered. Wie is die redder van die hele mensdom? Christus: Die Verlosser van die ganse mensdom: Wanneer alles gesê en gedoen is, Jesus Christus voltooi sy missie om elke man, vrou en kind te red wat ooit het, of ooit sal, loop die gesig van die Aarde Kindle-uitgawe.
Is die kjv uit die Latynse vulgaat vertaal?
Die KJV is in 1611 vertaal. Die Latynse Vulgaat is in 382 deur St. Hieronymus vertaal. Hierdie e-boek bevat die standaardboeke van die Bybel; die Apokriewe en Deuterkanonieke boeke is nie deel van hierdie weergawe nie. Waar het die KJV vandaan gekom?
Infrarenaal in Engels vertaal?
byvoeglike naamwoord. Onder die nier. 'Aneurismes van die infrarenale abdominale aorta en iliac arteries bestaan in so 'n mate saam dat hulle as 'n enkele kliniese entiteit beskou kan word. ' Wat beteken die woord Infrarenaal? :
Wie het die veelkleurige jas in die bybel?
Die probleem van vertaling Volgens die King James Version, Genesis 37:3 lees, "Nou het Israel Joseph liefgehad as al sy kinders, want hy was die seun van sy en hy het vir hom 'n baie kleure mantel gemaak." Wie is Josef en die mantel van baie kleure?
Waarom word stauros as kruis vertaal?
Nineteenth-century Free Church of Scotland-teoloog Patrick Fairbairn's Imperial Bible Dictionary het stauros so gedefinieer: Die Griekse woord vir kruis σταυρός het behoorlik 'n paal, 'n regop paal, of stuk bleek gedui, waaraan enigiets gehang kan word, of wat gebruik kan word om 'n stuk grond aan te steek.