2024 Outeur: Elizabeth Oswald | [email protected]. Laas verander: 2024-01-13 00:02
Tolke werk in instellings soos skole, hospitale, hofsale, vergaderlokale en konferensiesentrums. Sommige werk vir vertaal- en tolkmaatskappye, individuele organisasies of private kliënte. Baie vertalers werk ook op afstand.
Waar werk tolke en vertalers?
Die gewilde beeld van 'n tolk is van iemand in 'n stand by die Verenigde Nasies of by 'n wêreldberaad of konferensie. In werklikheid vind die meeste tolkwerk egter in die gemeenskap plaas, by hospitale, regeringskantore, skole en hofsale.
Is tolk 'n goeie loopbaan?
Tolke gebruik gespesialiseerde vaardighede en kennis om een taal in 'n ander taal om te skakel. … Werkvooruitsigte is uitstekend; die Buro vir Arbeidsstatistiek (BLS) rapporteer dat indiensneming van tolke teen 2026 met 18% sal groei, meer as dubbel die vlak van alle loopbane wat nagespoor word.
Verdien tolke goeie geld?
PayScale berig dat tolke tussen $25 000 en $83 000 in jaarlikse lone maak. Tolke vir vroeë loopbaan en intreevlaktolke maak gemiddeld 9-19% minder as meer ervare tolke, en tolke wat in aanvraagtale praat sal waarskynlik 11-29% meer maak as ander in die veld.
Hoeveel kos 'n tolk per uur?
Persoonlike tolke kos gewoonlik $50-$145 per uur. Byvoorbeeld, Amerikaanse Taaldienste[2]bied tolke vanaf $100 per uur (of $125 vir gebaretaal) en 'n minimum van twee uur word vereis. Foontolke kos gewoonlik $1,25-$3 per minuut.
Aanbeveel:
Tolke in gesondheid en maatskaplike sorg?
Die meeste gesondheidsorgtolke is verantwoordelik vir voorsiening van aangesig-tot-aangesig tolking tussen pasiënte en verskaffers. … Gesondheidsorgtolke lewer dikwels sigvertaling van basiese gesondheidsorgdokumente deur 'n geskrewe dokument mondelings in die pasiënt se taal te vertaal.
Kan tolke tatoeëermerke hê?
Dikwels, as 'n tolk, as jy tatoeëermerke op jou arms het, kan jy gevra word om langmoue te dra om dit toe te maak. Wees net bewus daarvan as jy as tolk werk en tatoeëermerke wil kry. Hou dit net in ag. Wat moet tolke nie doen nie? Tolke moet nooit parafraseer, opsom, die oorspronklike spreker se woorde uitbrei of enige persoonlike opinies bied nie.
Vir vertalers en tolke?
Vertaling en tolking. Die International Journal of Translation and Interpreting Research is 'n eweknie-geëvalueerde akademiese joernaal wat alle aspekte van vertaling en taalinterpretasie dek. Die aanlyn joernaal word aangebied deur die Universiteit van Wes-Sydney Skool vir Geesteswetenskappe en Kommunikasiekuns.
Kan familielede tolke in die kliniese omgewing wees?
Terwyl baie probleme kan voortspruit uit die gebruik van familielede en vriende as tolke, ontstaan bykomende probleme wanneer die tolk minderjarig is. … Hierdie potensiële probleme moet gesondheidsorgverskaffers waarsku om op familielede, vriende en kinders te vertrou om in kliniese omgewings te tolk, behalwe in noodgevalle.
Wie betaal vir mediese tolke?
In ten minste 14 state en die Distrik van Columbia vergoed Medicaid and the Children's He alth Insurance Program verskaffers of taaldiensagentskappe vir die koste van tolkdienste. Moet dokters vir tolke betaal? Die dokter/gesondheidsorgverskaffer moet vir die koste van 'n tolk betaal, selfs al is die koste van die tolk meer as die koste van jou besoek.