werkwoord (met voorwerp gebruik), Lat·in·ized, Lat·in·iz·ing. om te laat ooreenstem met die gebruike, tradisies, oortuigings, ens., van die Latynse of die Latynse Kerk. … in Latyn te vertaal. om Latyns-Amerikaans van karakter te maak: Die toestroming van Kubaanse immigrante het Miami gelatiniseer.
Wat bedoel jy met romanisering?
1 dikwels met hoofletters: om Romeins van karakter te maak. 2: om te skryf of te druk (iets, soos 'n taal) in die Latynse alfabet romaniseer Chinees. 3 gekapitaliseer. a: om tot Rooms-Katolisisme te bekeer. b: om 'n Rooms-Katolieke karakter te gee aan.
Hoe Latynsiseer jy 'n woord?
Latinisering kan uitgevoer word deur: die naam om te skakel in Latynse klanke (bv. Geber vir Jabir), of. die byvoeging van Latynse agtervoegsels aan die einde van 'n naam (bv. Meibomius vir Meibom), of.
Hoe romaniseer jy woorde?
Romanisering of romanisering, in die taalkunde, is die omskakeling van teks van 'n ander skryfstelsel na die Romeinse (Latynse) skrif, of 'n stelsel om dit te doen. Metodes van romanisering sluit in transliterasie, vir die voorstelling van geskrewe teks, en transkripsie, vir die voorstelling van die gesproke woord, en kombinasies van beide.
Hoe kom jy op 'n Latynse naam uit?
Gewoonlik word die Latynse naam gevolg deur die van van die persoon wat die eerste naam aan die spesie gegee het in nie-kursief gedrukte teks. Die hele naam is altyd in druk skuinsgedruk (Homo sapiens); as kursief nie moontlik is nie, die alternatief is om beide name te onderstreep.