Bron: Paul Morrow. Baybayin is 'n skryfstelsel wat inheems is aan die Filippyne, getuig van voor Spaanse kolonisasie tot ten minste die agtiende eeu. Die woord baybay beteken "om te spel" in Tagalog, wat die taal was wat die meeste met die baybayin-skrif geskryf is.
Is baybayin 'n kulturele erfenis?
Dokumentasie en bewaring van die Mangyan-sillabiese skrif "Baybayin", Mindoro Oriental. … Aanhaling: Die Hanunuo Mangyan Syllabiese skrif is gelys as 'n Nasionale Kultuurskat in die Filippynse Register van Kulturele Eiendomme, en is in die Memory of the World Registers van UNESCO ingeskryf.
Is baybayin Arabies?
"Verzosa se redenasie vir die skep van hierdie woord was ongegrond omdat geen bewyse van die baybayin ooit in daardie deel van die Filippyne gevind is nie en dit het absoluut geen verband met die Arabiese taal nie. … Hy het spesifiek die Tagalog-skrif "Baybayin" genoem en die alfabet "Alibatang Romano" genoem.
Wie het baybayin bekendgestel?
Baybayin kom van die woord "baybay", wat letterlik "spel" beteken. Alibata was 'n term wat Paul Versoza in die vroeë 1900's geskep is. Geskryf deur die Baybayin-kunstenaar en vertaler, Christian Cabuay wat Baybayin.com bestuur.
Hoekom word baybayin nie meer gebruik nie?
Die verwarring oor die gebruik van punte het moontlik bygedra tot die ondergang vanBaybayin met verloop van tyd. Die begeerte van Francisco Lopez (1620) vir Baybayin om by alfabetos te pas, het die weg gebaan vir die uitvinding van 'n kruisteken.