Nephesh (נֶ֫פֶשׁ nép̄eš) is 'n Bybelse Hebreeuse woord wat in die Hebreeuse Bybel voorkom. Die woord verwys na die aspekte van gevoel, en mense en ander diere word albei beskryf as met nefesh. … Die term נפש is letterlik "siel", hoewel dit algemeen as "lewe" in Engelse vertalings weergegee word.
Is nephesh onsterflik?
Dood van die siel
Volgens sommige skrywers is nephesh en psūchê nie natuurlik onsterflik nie. Hulle sterf en is onbegrypend gedurende die tyd tussen die dood en die opstanding van die Oordeelsdag, ook bekend as die tussentoestand.
Hoe sê jy siel in Aramees?
Die woord "siel" in Aramees is "nephesh" uitgespreek "nou-sha." Dit is nie 'n ding wat ons het nie, maar wat ons is.
Het plante nefesh?
Dinge wat met nephesh geskep is, is sommige diere en mense. Nêrens word daar ooit na plante, bakterieë of swamme verwys as met nefesh nie. Die lewe word ook beskryf as "in die bloed" of die "vlees", of met "asem".
Voel plante pyn?
Anders as ons en ander diere, het plante nie nociceptors nie, die spesifieke soorte reseptore wat geprogrammeer is om op pyn te reageer. Hulle het ook natuurlik nie breine nie, so hulle het nie die masjinerie wat nodig is om daardie stimuli in 'n werklike ervaring te omskep nie. Dit is hoekom plante nie in staat is om pyn te voel nie.